UK English vs. US English - Part 1: Spelling
Seguramente hay mucho que decir al respecto, pero una de las razones principales es que el inglés británico ha intentado, en su mayor parte, mantener la ortografía de las palabras que ha tomado prestadas de otros países.
El inglés americano, sin embargo, ha tratado de adaptar la ortografía de estas palabras a la forma en que se pronuncian en inglés, en un esfuerzo por facilitar la ortografía.
Terminación "our" vs. "or"
Una serie de palabras que terminan en -our en inglés británico suelen terminar en -or en inglés americano. Por ejemplo:
Colour | Color
Labour | Labor
Terminación "re" vs. "er"
Varias palabras que terminan en -re en inglés británico suelen cambiar a -er en inglés americano. Por ejemplo:
Centre | Center
Litre | Liter
Doble "l" vs. una sola "l"
Los verbos que terminan en una vocal más la consonante 'l', duplican la 'l' cuando añaden terminaciones que comienzan con una vocal en inglés británico. En el inglés americano, en cambio, la "l" no se duplica. Por ejemplo:
Traveller | Traveler
Modelling | Modeling
Terminación "ise"/"isation" vs. "ize"/"ization"
En el inglés británico, las palabras que terminan en -ise o -isation a veces también pueden escribirse -ize y -ization, mientras que en el inglés americano sólo se acepta la versión -ize, -ization. Por ejemplo:
Realise | Realize
Apologise | Apologise
Terminación "ence" vs. "ense"
Algunas palabras que en inglés británico terminan en -ence, se escriben -ense en inglés americano. Por ejemplo:
Defence | Defense
Licence | License
Palabras con "oe" y "ae" vs. "e"
Las palabras que se escriben con las vocales dobles "oe" o "ae" en inglés británico se escriben sólo con una "e" en inglés americano. Por ejemplo:
Foetus | Fetus
Anaemia | Anemia
Terminación "ogue" vs. "og"
Las palabras que terminan en -ogue en inglés británico pueden terminar en -ogue o -og en inglés americano. Por ejemplo:
Catalogue | Catalog o Catalogue
Terminación "yse" vs. "yze"
Los verbos que terminan en -yse en inglés británico se escriben -yze en inglés americano. Por ejemplo:
Analyse | Analyze
Paralyse | Paralyze
Conclusión
Estas son algunas de las diferencias más importantes entre la ortografía británica y la estadounidense, pero hay muchas palabras que se escriben de forma diferente en ambos idiomas y que no encajan en ninguna de las reglas anteriores.
Ante la duda, recuerda que la ortografía americana intenta reflejar la forma en que se pronuncia la palabra.